오늘의 일본어 문장은 "무리하지 마" 無理しないでね。(むり しないで ね)입니다

상대가 피곤해 보이거나, 너무 노력하고 있을 때
“너무 무리하지 마”라고 따뜻하게 말할 때 쓰는 표현이에요.
배려와 걱정이 담긴 부드러운 말투로, 친구·가족·연인 모두에게 자연스럽게 쓸 수 있어요.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ 無理しないでね。
(무리 시나이데네)
➡️ 무리하지 마.
📝 표현 속 단어 풀이
- 無理(むり / 무리): 무리, 억지, 지나친 노력
- しないで(시나이데): 하지 말고
- ね(네): 부드럽게 상대를 위하는 어조
👉 직역하면 “무리하지 말고.”
👉 일본에서는 상대의 건강이나 마음을 걱정할 때 자주 쓰이는 표현이에요.
👀 비슷한 일본어 표현도 함께 알아두면 좋아요!
✔ 休んだほうがいいよ。
(야슨다 호-가 이이요)
➡️ 좀 쉬는 게 좋아.
✔ 頑張りすぎないでね。
(간바리 스기나이데네)
➡️ 너무 애쓰지 마.
✔ 体に気をつけてね。
(카라다니 키오츠케테네)
➡️ 건강 조심해.
💡 무리, 간바루, 가마우 차이점 완벽정리
✔ 無理する(むりする) (무리 스루)
👉 ‘무리하다’. 자신의 한계를 넘어서 억지로 노력하거나 참는 행위.
無理しないでね
(무리 시나이데네)
➡️ 무리하지 마
✔ 頑張る(がんばる) (간바루)
👉 ‘열심히 하다, 노력하다’. 긍정적인 의지로 최선을 다할 때 사용.
頑張って!
(간밧떼)
➡️ 힘내!
✔ 我慢する(がまんする) (가만 스루)
👉 ‘참다, 견디다’. 고통이나 불편함을 참고 견디는 행위.
痛くても我慢して
(이타쿠테모 가만시테)
➡️ 아파도 참아
👉 핵심 팁:
무리 스루 → 한계를 넘는 ‘지나친 노력’
간바루 → 목표를 향한 ‘건강한 노력’
가만 스루 → ‘참다, 견디다’는 인내의 표현
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황: 친구가 요즘 너무 바빠 보일 때
🧑 A: 最近、仕事が忙しくて寝てないんだ。
(사이킨, 시고토가 이소가시쿠테 네테나인다)
➡️ 요즘 일이 바빠서 잠도 못 자.
👩 B: 無理しないでね。体が一番大事だよ。
(무리 시나이데네. 카라다가 이치방 다이지다요)
➡️ 무리하지 마. 건강이 제일 중요하잖아.
🧑 A: ありがとう、気をつけるね。
(아리가토-, 키오츠케루네)
➡️ 고마워, 조심할게.
👉 어제 표현: 일본어로 "힘내" 元気出してね。(げんき だして ね)Cheer up
일본어로 "힘내" 元気出してね。(げんき だして ね)
일본어로 "힘내"元気出してね。(げんき だして ね) 상대가 지쳐 있거나 슬퍼할 때,부드럽게 “괜찮아, 힘내!” 하고 격려하고 싶을 때 쓰는 표현이에요.친근하면서도 따뜻한 위로의 말로, 일
unity4th-shin.tistory.com