오늘의 일본어 문장은 "질문해도 괜찮을까요?" 質問してもいいですか? 입니다

상대에게 말을 걸어도 되는지, 질문해도 되는 상황인지를
정중하고 예의 있게 확인할 때 쓰는 표현이에요.
회의·수업·접수창구·상담 상황에서 특히 자주 사용됩니다.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ 質問してもいいですか?
(しつもんしてもいいですか。)
(시츠몬 시테모 이이데스카)
➡️ 질문해도 괜찮을까요?
📝 표현 속 단어 풀이
- 質問(しつもん / 시츠몬): 질문
- しても ( 시테모 ) : ~해도
- いいですか ( 이이데스카 ) : 괜찮을까요?
➡️ 상대의 시간·상황을 배려하는 아주 공손한 질문 표현이에요.
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 聞いてもいいですか?
(きいても いいですか。)
(키이테모 이이데스카)
➡️ 여쭤봐도 될까요?
👉 말로 묻는 행위 자체에 초점
✔ 少し聞いてもいいですか?
(すこし きいても いいですか。)
(스코시 키이테모 이이데스카)
➡️ 잠깐 여쭤봐도 될까요?
👉 더 부드럽고 조심스러운 뉘앙스
💡 시츠몬, 키쿠 차이점 완벽정리
✔ 質問(しつもん / 시츠몬)
👉 질문 내용·형식이 분명할 때 사용
👉 공식적·정중한 상황에 잘 어울림
質問してもいいですか?
(しつもん しても いいですか。)
(시츠몬 시테모 이이데스카)
➡️ 질문해도 괜찮을까요?
✔ 聞く(きく / 키쿠)
👉 묻다·듣다 전반을 아우르는 일상 표현
👉 가볍고 자연스러운 말투
ちょっと聞いてもいい?
(ちょっと きいても いい?)
(춋토 키이테모 이이)
➡️ 잠깐 물어봐도 돼?
👉 핵심 팁 (발음 중심 정리)
- 시츠몬 → 공식적인 ‘질문’
- 키쿠 → 일상적인 ‘물어보다’
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 수업이나 설명 도중
🧑 A: 授業の進度はここまでです。
(じゅぎょうの しんどは ここまでです。)
(쥬교-노 신도와 코코마데데스)
➡️ 수업 진도는 여기까지 입니다.
👩 B: あのー 、質問してもいいですか?
( あのー 、 しつもん しても いいですか。)
(아노-, 시츠몬 시테모 이이데스카)
➡️ 저, 질문해도 괜찮을까요?
📌 상황 ②: 접수창구에서
🧑 A: すみません。
(스미마센)
➡️ 저기요.
🧑 A: 質問してもいいですか?
(しつもん しても いいですか。)
(시츠몬 시테모 이이데스카)
➡️ 질문해도 괜찮을까요?
👩 B: はい、大丈夫ですよ。
(はい、だいじょうぶですよ。)
(하이, 다이죠부데스요)
➡️ 네, 괜찮아요.
👉 어제 표현: 일본어로 "문제 없어요?" 問題ないですか?もんだいないですか。몬다이, 토라부루 차이점 완벽정리Is there any problem?