본문 바로가기
🇯🇵 일본어/💖 감정 | 인간관계

일본어로 "우리 그만 만나자." 別れよう。わかれよう。와카레루, 야메루 차이점 완벽정리 / Let’s break up

by shin0707 2026. 1. 8.
728x90
반응형

오늘의 일본어 문장은 "우리 그만 만나자." 別れよう。わかれよう。입니다

일본어로 우리 그만 만나자

 

상대와의 연인 관계를 끝내겠다는 의사를 직접적으로 전하는 표현이에요.
짧지만 의미가 분명해서, 결단을 보여야 할 때 사용됩니다.


📍 오늘의 일본어 문장

✅ 別れよう。

(わかれよう。)
(와카레요-)
➡️ 우리 그만 만나자.


📝 표현 속 단어 풀이

  • 別れる(わかれる / 와카레루): 헤어지다, 이별하다
  • 別れよう: 헤어지자 (의지·제안형)

➡️ 감정 표현보다는 관계의 종료를 명확히 선언하는 말이에요.


👀 비슷한 일본어 표현

 

 もう終わりにしよう。
(もう おわりに しよう。)
(모- 오와리니 시요-)
➡️ 이제 그만하자. / 여기까지 하자.

 

 付き合うのをやめよう。
(つきあう のを やめよう。)
(츠키아우노오 야메요-)
➡️ 사귀는 건 그만하자. (설명적)

반응형

💡 와카레루, 야메루 차이점 완벽정리

 別れる(わかれる / 와카레루)

👉 연인·부부·파트너 관계의 이별에 사용.
감정이 남아 있어도 관계를 끝내는 선택을 나타냄.

 

もう別れよう。
(もう わかれよう。)
(모- 와카레요-)
➡️ 이제 그만 헤어지자.


 やめる(야메루)

👉 행동·습관·행위를 중단할 때 사용.
연인 관계에 쓰면 간접적·설명적인 느낌.

 

付き合うのをやめたい。
(つきあう のを やめたい。)
(츠키아우노오 야메타이)
➡️ 사귀는 걸 그만두고 싶어.


👉 핵심 팁 (발음 중심 정리)

  • 와카레루 → 관계 자체를 끝냄
  • 야메루 → 어떤 ‘행위’를 중단

🗣️ 일본어 문장 활용 회화

 

📌 상황 ①: 더 이상 관계를 이어가기 힘들 때

🧑 A: 最近、うまくいってないよね。
(さいきん、うまく いってないよね。)
(사이킨, 우마쿠 잇테나이요네)
➡️ 요즘 우리 잘 안 되는 것 같지?

 

👩 B: うん…。だから、別れよう。
(うん…。だから、わかれよう。)
(응… 다카라, 와카레요-)
➡️ 응… 그래서, 우리 그만 만나자.


📌 상황 ②: 차분하게 이별을 전할 때

👩 B: たくさん考えました。
(たくさん かんがえました。)
(타쿠상 칸가에마시타)
➡️ 많이 생각했어요.

 

👩 B: 私たち、別れたほうがいいと思います。
(わたしたち、わかれた ほうが いいと おもいます。)
(와타시타치, 와카레타 호-가 이이 토 오모이마스)
➡️ 우리, 헤어지는 게 좋을 것 같아요.


👉 어제 표현: 일본어로 "친구로 지내는 게 좋을 것 같아요." 友達でいたほうがいいと思います。ともだちでいたほうがいいとおもいます。호-가 이이, 오모이마스 차이점 완벽정리 / I think it’s better for us to stay friends.

 

728x90
반응형

loading