오늘의 일본어 문장은 "시간이 필요해요." 少し時間が必要です。입니다

지금 당장 결론을 내리기보다는 생각하고 정리할 시간이 필요함을
차분하고 정중하게 전하는 표현이에요.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ 少し時間が必要です。
(すこしじかんがひつようです。)
(스코시 지칸가 히츠요-데스)
➡️ 시간이 조금 필요해요.
📝 표현 속 단어 풀이
- 少し(すこし / 스코시): 조금
- 時間(じかん / 지칸): 시간
- 必要(ひつよう / 히츠요-): 필요
- です: 정중한 종결
➡️ 상대를 배려하면서 결정을 미루는 이유를 분명히 전달해요.
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 少し考えさせてください。
(すこし かんがえさせてください。)
(스코시 칸가에사세테 쿠다사이)
➡️ 조금 생각하게 해주세요.
✔ 今は決められません。
(いまは きめられません。)
(이마와 키메라레마센)
➡️ 지금은 결정할 수 없어요.
💡 히츠요-데스, 칸가에사세테 차이점 완벽정리
✔ 必要です(ひつようです / 히츠요-데스)
👉 객관적으로 시간이 필요함을 전달.
상황·감정 정리 모두 포함하는 넓은 표현.
少し時間が必要です。
(すこし じかんが ひつようです。)
(스코시 지칸가 히츠요-데스)
➡️ 시간이 조금 필요해요.
✔ 考えさせて(かんがえさせて / 칸가에사세테)
👉 생각할 시간을 달라는 요청에 초점.
상대의 허락을 구하는 뉘앙스.
少し考えさせてください。
(すこし かんがえさせて ください。)
(스코시 칸가에사세테 쿠다사이)
➡️ 조금 생각하게 해주세요.
👉 핵심 팁 (발음 중심 정리)
- 히츠요-데스 → 시간이 필요함을 전달
- 칸가에사세테 → 생각할 시간을 요청
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 중요한 결정을 앞두고
🧑 A: 返事は今日中にもらえる?
(へんじは きょうじゅうに もらえる?)
(헨지와 쿄-주-니 모라에루)
➡️ 오늘 안에 답 줄 수 있어?
👩 B: ごめん、少し時間が必要です。
(ごめん、すこし じかんが ひつようです。)
(고멘, 스코시 지칸가 히츠요-데스)
➡️ 미안해, 시간이 조금 필요해.
📌 상황 ②: 감정 정리를 위해
👩 B: 今は答えを出せない。
(いまは こたえを だせない。)
(이마와 코타에오 다세나이)
➡️ 지금은 답을 못 내리겠어.
🧑 A: 分かった。落ち着くまで待つよ。
(わかった。おちつくまで まつよ。)
(와캇타. 오치츠쿠마데 마츠요)
➡️ 알겠어. 진정될 때까지 기다릴게.
👉 어제 표현: 일본어로 "잠시 거리를 둘까요?" 少し距離を置きませんか?すこしきょりをおきませんか。쿄리오 오쿠, 와카레루 차이점 완벽정리 / Shall we take some space?