오늘의 일본어 문장은 "우리 진지하게 이야기할 필요가 있어요." 私たち、真剣に話す必要があります。 입니다

관계를 이어가거나 중요한 결정을 앞두고 차분하고 책임감 있게 대화를 꺼낼 때 쓰는 표현이에요.
감정을 다잡고 본론으로 들어가고 싶을 때 아주 적절합니다.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ 私たち、真剣に話す必要があります。
(わたしたち、しんけんに はなす ひつようが あります。)
(와타시타치, 신켄니 하나스 히츠요-가 아리마스)
➡️ 우리 진지하게 이야기할 필요가 있어요.
📝 표현 속 단어 풀이
- 私たち(わたしたち / 와타시타치): 우리
- 真剣に(しんけんに / 신켄니): 진지하게
- 話す(はなす / 하나스): 이야기하다
- 必要があります(ひつようが あります / 히츠요-가 아리마스): 필요가 있습니다
➡️ 감정을 억누르기보다 책임감 있게 대화를 요청하는 정중한 표현이에요.
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 大事な話があります。
(だいじな はなしが あります。)
(다이지나 하나시가 아리마스)
➡️ 중요한 이야기가 있어요.
✔ 少し時間をもらえますか?
(すこし じかんを もらえますか。)
(스코시 지칸오 모라에마스카)
➡️ 잠깐 시간 내줄 수 있어요?
💡 신켄, 혼키 차이점 완벽정리
✔ 真剣(しんけん / 신켄)
👉 태도·자세가 진지하고 성실함을 강조.
대화, 논의, 자세에 자주 사용.
真剣に話したい。
(しんけんに はなしたい。)
(신켄니 하나시타이)
➡️ 진지하게 이야기하고 싶어.
✔ 本気(ほんき / 혼키)
👉 마음속 각오·결심의 강도를 강조.
의지·결단·감정의 깊이에 초점.
本気で考えてる。
(ほんきで かんがえてる。)
(혼키데 칸가에테루)
➡️ 진심으로 생각하고 있어.
👉 핵심 팁
- 신켄 → 태도·자세가 진지함
- 혼키 → 마음·결심이 진짜임
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 관계에 대해 차분히 이야기하고 싶을 때
🧑 A: 最近、すれ違いが多いよね。
(さいきん、すれちがいが おおいよね。)
(사이킨, 스레치가이가 오-이요네)
➡️ 요즘 서로 엇갈리는 일이 많지.
🧑 A: 私たち、真剣に話す必要があります。
(わたしたち、しんけんに はなす ひつようが あります。)
(와타시타치, 신켄니 하나스 히츠요-가 아리마스)
➡️ 우리 진지하게 이야기할 필요가 있어.
📌 상황 ②: 중요한 결정을 앞두고
👩 B: 今すぐじゃなくてもいいけど。
(いますぐ じゃなくても いいけど。)
(이마스구 자 나쿠테모 이이케도)
➡️ 지금 당장이 아니어도 되지만.
🧑 A: でも、避けられない話だと思う。
(でも、さけられない はなしだと おもう。)
(데모, 사케라레나이 하나시다토 오모우)
➡️ 하지만 피할 수 없는 이야기라고 생각해.
🧑 A: 真剣に話す必要があります。
(しんけんに はなす ひつようが あります。)
(신켄니 하나스 히츠요-가 아리마스)
➡️ 진지하게 이야기할 필요가 있어요.
👉 어제 표현: 일본어로 "사랑해요" 愛してる。あいしてる。아이시테루, 다이스키 차이점 완벽정리 / I love you.