오늘의 일본어 문장은 "너는 내 전부야." あなたは私のすべて。입니다

사랑하는 사람에게 존재 자체가 가장 소중하다는 마음을 전할 때 쓰는 표현이에요.
감정이 깊고 진지한 고백에 잘 어울립니다.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ あなたは私のすべてだよ。
(あなたは わたしの すべてだよ。)
(아나타와 와타시노 스베테다요)
➡️ 너는 내 전부야.
📝 표현 속 단어 풀이
- あなた(아나타): 당신, 너
- 私(わたし / 와타시): 나
- の(노): ~의
- すべて(스베테): 전부, 모든 것
- だよ( 다요 ) : ~야
➡️ 상대의 ‘존재 가치’를 강조하는 아주 강한 애정 표현이에요.
👀 비슷한 일본어 표현
✔ あなたが一番大切。
(あなたが いちばん たいせつ。)
(아나타가 이치반 타이세츠)
➡️ 너가 제일 소중해.
✔ 君は特別だよ。
(きみは とくべつだよ。)
(키미와 토쿠베츠다요)
➡️ 넌 특별해.
💡 스베테, 젠부 차이점 완벽정리
✔ すべて(스베테)
👉 의미·존재·가치까지 포함한 ‘전부’.
감정적·추상적 맥락에서 사용.
あなたは私のすべてだよ。
(あなたは わたしの すべてだよ。)
(아나타와 와타시노 스베테다요)
➡️ 너는 내 전부야.
✔ 全部(ぜんぶ / 젠부)
👉 수량·범위를 강조하는 ‘전부’.
물건, 목록, 선택 등에 자주 사용.
プレゼントは全部好き。
(プレゼントは ぜんぶ すき。)
(푸레젠토와 젠부 스키)
➡️ 선물 전부 마음에 들어.
👉 핵심 팁
- 스베테 → 의미·존재까지 포함한 전부
- 젠부 → 수량·목록의 전부
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 진지한 고백의 순간
🧑 A: これからも一緒にいたい。
(これからも いっしょに いたい。)
(코레카라모 잇쇼니 이타이)
➡️ 앞으로도 함께 있고 싶어.
🧑 A: あなたは私のすべてだよ。
(あなたは わたしの すべてだよ。)
(아나타와 와타시노 스베테다요)
➡️ 너는 내 전부야.
📌 상황 ②: 서로의 소중함을 확인할 때
👩 B: 私にとっても、あなたが一番。
(わたしに とっても、あなたが いちばん。)
(와타시니 톳테모, 아나타가 이치반)
➡️ 나에게도 너가 제일이야.
🧑 A: そう言ってくれてありがとう。
(そう いってくれて ありがとう。)
(소- 잇테 쿠레테 아리가토)
➡️ 그렇게 말해줘서 고마워.
👉 어제 표현: 일본어로 "손잡아도 될까요?" 手をつないでもいいですか?てをつないでもいいですか?츠나구, 니기루 차이점 완벽정리 / May I hold your hand?