오늘의 일본어 문장은 "영화 보러 갈래요?" 映画を見に行きませんか?입니다

상대에게 부드럽게 약속을 제안하는 초대 표현이에요.
친구·썸·연인 모두에게 자연스럽고 부담 없는 말투입니다.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ 映画を見に行きませんか?
(えいがを みに いきませんか?)
(에이가오 미니 이키마센카)
➡️ 영화 보러 갈래요?
📝 표현 속 단어 풀이
- 映画(えいが / 에이가): 영화
- 見に行く(みに いく / 미니 이쿠): 보러 가다 (목적 + 이동)
- 〜ませんか(마센카): ~하지 않을래요? (부드러운 제안)
➡️ ‘같이 가자’는 초대의 뉘앙스가 가장 잘 살아 있는 표현이에요.
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 今度、映画どうですか?
(こんど、えいが どうですか。)
(콘도, 에이가 도-데스카)
➡️ 다음에 영화 어때요?
✔ 映画を一緒に見ませんか?
(えいがを いっしょに みませんか。)
(에이가오 잇쇼니 미마센카)
➡️ 영화 같이 볼래요? (이동 강조는 약함)
💡 미니이쿠, 미루 차이점 완벽정리
見に行く(みに いく / 미니 이쿠)
👉 ‘보러 가다’: 목적(보기) + 이동(가다)이 함께 포함.
약속·데이트 제안에 가장 자연스러움.
映画を見に行きませんか?
(えいがを みに いきませんか?)
(에이가오 미니 이키마센카)
➡️ 영화 보러 갈래요?
✔ 見る(みる / 미루)
👉 ‘보다’: 행위 자체에 초점.
이미 장소가 정해졌거나, 이동을 굳이 강조하지 않을 때 사용.
家で映画を見る?
(いえで えいがを みる?)
(이에데 에이가오 미루?)
➡️ 집에서 영화 볼래?
👉 핵심 팁
- 미니 이쿠 → 목적 + 이동 (약속·초대에 적합)
- 미루 → 보는 행위 자체
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 가볍게 데이트를 제안할 때
🧑 A: 最近話題の映画、知ってますか?
(さいきん わだいの えいが、しってますか。)
(사이킨 와다이노 에이가, 싯테마스카)
➡️ 요즘 화제인 영화 아세요?
👩 B: ええ、気になってます。
(ええ、きに なってます。)
(에에, 키니 낫테마스)
➡️ 네, 궁금했어요.
🧑 A: じゃあ、映画を見に行きませんか?
(じゃあ、えいがを みに いきませんか?)
(자아, 에이가오 미니 이키마센카)
➡️ 그럼 영화 보러 갈래요?
📌 상황 ②: 친구에게 주말 계획을 제안할 때
🧑 A: 週末、予定ある?
(しゅうまつ、よてい ある?)
(슈-마츠, 요테이 아루?)
➡️ 주말에 일정 있어?
🧑 B: 特にないよ。
(とくに ないよ。)
(토쿠니 나이요)
➡️ 딱히 없어.
🧑 A: 映画を見に行きませんか?
(えいがを みに いきませんか?)
(에이가오 미니 이키마센카)
➡️ 영화 보러 갈래?
👉 어제 표현: 일본어로 "멋지네요!" 素敵ですね!すてきですね!스테키, 카코이이, 오샤레 차이점 완벽정리 / That’s wonderful!