오늘의 일본어 문장은 "나도 너를 좋아해!" 私もあなたが好き 입니다

상대의 고백이나 호감 표현에 따뜻하게 응답할 때 사용하는 직설적이고 애정 어린 표현이에요.
친밀한 사이, 썸 상황에서 자연스럽고 가볍게 쓰입니다.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ 私もあなたが好き!
(わたしも あなたが すき!)
(와타시모 아나타가 스키!)
➡️ 나도 너를 좋아해!
📝 표현 속 단어 풀이
- 私も(わたしも / 와타시모): 나도
- あなたが(아나타가): 너를 / 당신을
- 好き(すき / 스키): 좋아하다, 호감이 있다
➡️ 상대의 마음에 진심으로 응답하는 감정 표현이에요.
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 私も同じ気持ちです。
(わたしも おなじ きもちです。)
(와타시모 오나지 기모치데스)
➡️ 저도 같은 마음이에요. (부드럽고 정중)
✔ あなたのことが大好き!
(あなたのことが だいすき!)
(아나타노 코토가 다이스키)
➡️ 너 정말 좋아해!
💡 스키, 다이스키, 스키야 차이점 완벽정리
✔ 好き(すき / 스키)
👉 좋아해, 가장 기본적이고 자주 쓰이는 호감 표현.
부담이 적고 부드럽다.
あなたが好き。
(あなたがすき。)
(아나타가 스키)
➡️ 너를 좋아해.
✔ 大好き(だいすき / 다이스키)
👉 정말 좋아해, 너무 좋아해
감정이 더 강하고 적극적인 표현.
あなたが大好き!
(あなたがだいすき!)
(아나타가 다이스키)
➡️ 너 정말 좋아해!
✔ 好きや(すきや / 스키야)
👉 주로 칸사이(오사카) 방언에서 쓰이는 표현.
조금 더 귀엽고 친근한 느낌의 “좋아해”.
あんたのこと、好きやで。
(あんたのこと、すきやで。)
(안타노 코토 스키야데)
➡️ 너 좋아해.
👉 핵심 팁
- 스키 → 기본적인 "좋아해"
- 다이스키 → 감정이 강한 "정말 좋아해!"
- 스키야 → 방언으로 더 귀여운 느낌
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 상대가 먼저 고백했을 때
🧑 A: あなたが好きです。
(あなたが すきです。)
(아나타가 스키데스)
➡️ 당신을 좋아해요.
👩 B: 私もあなたが好き!
(わたしも あなたが すき!)
(와타시모 아나타가 스키!)
➡️ 나도 너를 좋아해!
📌 상황 ②: 자연스럽게 마음을 확인하는 장면
🧑 A: なんか最近すごく気になるんだ。
(なんか さいきん すごく きになるんだ。)
(난카 사이킨 스고쿠 키니나룬다)
➡️ 요즘 너가 너무 신경 쓰여.
👩 B: 私もあなたが好き!
(わたしも あなたが すき!)
(와타시모 아나타가 스키!)
➡️ 나도 너 좋아해!
👉 어제 표현: 일본어로 "당신과 더 친해지고 싶어요." あなたともっと仲良くなりたいです。あなたともっとなかよくなりたいです。나카요쿠, 나카가 이이, 나카마 차이점 완벽정리 / I want to get closer to you.