본문 바로가기
🇯🇵 일본어/🛍️ 쇼핑 | 계산 | 구매

일본어로 "할인 되나요?" 割引できますか?(わりびきできますか?) 와리비키, 네사게, 네비키 차이점 완벽정리 / Can I get a discount?

by shin0707 2025. 4. 14.
728x90
반응형

오늘의 일본어문장은 "할인 되나요?" 割引できますか?(わりびきできますか?)입니다.

일본에서 할인 되나요?

 

일본은 정가 판매 문화가 강하지만, 일부 상점이나 면세점, 중고매장에서는 할인을 해주는 경우도 있어요!
그럴 때 슬쩍 한 마디, "할인해 주실 수 있나요?" 라고 말해보면 어떨까요? 😏
오늘은 가격에 대해 말할 때 유용한 표현을 배워볼게요


📍 오늘의 문장


✅ 割引できますか?(わりびきできますか?)
(와리비키 데키마스카?)

➡️ 할인이 되나요?


👀 비슷한 일본어 표현도 함께 익혀봐요!

 

✔ これ、ディスカウントありますか?
(코레, 디스카운토 아리마스카?)

➡️ 이거 할인 있나요?

반응형

💡 와리비키, 네사게, 네비키 차이점 완벽정리

 

割引(わりびき) (와리비키)
👉 ‘할인’.
정가에서 일정 금액·비율을 깎아주는 것을 의미하는 가장 기본 표현.

 

割引できますか?
(와리비키 데키마스카)
➡️ 할인되나요?

➡️ 매장·숙소·티켓 창구 등에서 직접 물을 때 사용.


値下げ(ねさげ) (네사게)
👉 ‘가격을 인하하다, 값을 깎다’.
점원이 가격을 내려주는 행위 그 자체에 초점.

 

値下げしてもらえますか?
(네사게 시테 모라에마스카)
➡️ 가격 좀 내려주실 수 있나요?

➡️ 와리비키보다 더 직접적으로 깎아달라는 표현.


値引き(ねびき) (네비키)
👉 ‘할인(금액)’.
정가에서 얼마를 빼는지에 초점을 둔 단어.
와리비키와 거의 같은 뜻이지만, 숫자와 함께 더 자주 사용됨.

 

500円値引き
(고햐쿠엔 네비키)
➡️ 500엔 할인

➡️ ‘와리비키(割引)’보다 구체적인 할인액·조건 표현에 적합.


👉 핵심 팁:
와리비키 → 할인(가장 일반적·범용)
네사게 → 값을 내려달라! (직접적 요청)
네비키 → 할인액·조건에 초점


🗣️ 오늘의 문장 활용 회화


📌 상황: 면세점에서 가방을 구매하려는 경우

👨 고객: このバッグ、割引できますか?
(코노 밧쿠, 와리비키 데키마스카?)

➡️ 이 가방, 할인 가능할까요?

 

 

👩‍💼 점원: 今はセール中ですので、10%オフになります。
(이마와 세-루츄- 데스노데, 쥬-파-센토 오후니 나리마스.)

➡️ 지금 세일 중이라 10% 할인됩니다.

 

 

👨 고객: ありがとうございます!
(아리가토-고자이마스!)

➡️ 감사합니다!


👉 어제 표현: 일본어로 "총액이 얼마인가요?" 合計でいくらですか?(ごうけいでいくらですか?)일본어로 "전부 해서 얼마인가요?" 全部でいくらですか? 고케이, 갓산, 케이산 차이점 완벽정리 / How much is the total amount?
 

일본어로 "총액이 얼마인가요?" 合計でいくらですか?(ごうけいでいくらですか?)일본어로 "

오늘의 일본어문장은 "총액이 얼마인가요?" 合計でいくらですか?(ごうけいでいくらですか?)입니다. 일본어로 "전부 해서 얼마인가요?" 全部でいくらですか? 일본에서 쇼핑을 하거나 식

unity4th-shin.tistory.com

 

728x90
반응형

loading