오늘의 일본어 문장은 "자료를 준비해 주세요." 資料を準備してください。 입니다

회의나 업무 진행 전에
필요한 자료를 준비해 달라고 요청할 때 사용하는 표현입니다.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ 資料を準備してください。
(しりょうをじゅんびしてください)
(시료-오 준비시테 쿠다사이)
➡️ 자료를 준비해 주세요.
📝 표현 속 단어 풀이
- 資料 (しりょう / 시료-) : 자료, 문서
- 準備 (じゅんび / 준비) : 준비
- してください (시테 쿠다사이) : ~해주세요
- を (오) : 목적어 조사
➡️ 업무에 필요한 준비를 직접적으로 요청할 때 사용
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 資料をご準備ください。
(しりょうをごじゅんびください)
(시료-오 고준비 쿠다사이)
➡️ 자료 준비 부탁드립니다
→ 더 정중한 표현
✔ 資料を用意してください。
(しりょうをよういしてください)
(시료-오 요-이시테 쿠다사이)
➡️ 자료를 준비해 주세요
→ 비교적 일반적인 표현
💡 준비시테쿠다사이, 요이시테쿠다사이 차이점 완벽정리
1️⃣ 準備する(じゅんびする / 준비스루)
👉 사전에 ‘준비를 갖춘다’는 의미
👉 회의, 발표, 업무 준비 전반
👉 비즈니스에서 가장 기본 표현
資料を準備してください。
(시료-오 준비시테 쿠다사이)
➡️ 자료를 준비해 주세요
2️⃣ 用意する(よういする / 요-이스루)
👉 필요한 것을 ‘마련한다’는 의미
👉 물건, 자료, 환경 등 폭넓게 사용
👉 일상에서도 자연스러운 표현
資料を用意してください。
(시료-오 요-이시테 쿠다사이)
➡️ 자료를 준비해 주세요
🔎 핵심 차이 요약
- 준비스루 → 사전 준비·업무 중심
- 요-이스루 → 마련·준비 전반
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ① (회의 준비)
🧑 A: 資料を準備してください。
(しりょうをじゅんびしてください)
(시료-오 준비시테 쿠다사이)
➡️ 자료를 준비해 주세요
👩 B: 承知しました。すぐに準備します。
(しょうちしましたすぐにじゅんびします)
(쇼-치시마시타 스구니 준비시마스)
➡️ 알겠습니다. 바로 준비하겠습니다
📌 상황 ② (정중 요청)
🧑 A: 資料をご準備ください。
(しりょうをごじゅんびください)
(시료-오 고준비 쿠다사이)
➡️ 자료 준비 부탁드립니다
👩 B: はい、対応いたします。
(はい たいおういたします)
(하이 타이오- 이타시마스)
➡️ 네, 대응하겠습니다
👉 어제 표현:일본어로 "이상입니다." 以上です。 /いじょうです 이조-, 코레데 차이점 완벽정리/ That is all.