본문 바로가기
🇯🇵 일본어/💼 비즈니스

일본어로 "이 안건에 대해 어떻게 생각하세요?" この案件についてどう思いますか? /このあんけんについてどうおもいますか 오모이마스카, 오캉가에데스카 차이점 완벽정리/ What do you think about this matter?

by shin0707 2026. 4. 13.
728x90
반응형

오늘의 일본어 문장은 "이 안건에 대해 어떻게 생각하세요?" この案件についてどう思いますか? 입니다

일본어로 안건에 대해 어떻게 생각하세요

 

의견이나 판단을 물어볼 때
상대의 생각을 직접적으로 확인하는 표현입니다.


📍 오늘의 일본어 문장

✅ この案件についてどう思いますか 。

(このあんけんについてどうおもいますか)
(코노 안켄니 츠이테 도- 오모이마스카)
➡️ 이 안건에 대해 어떻게 생각하세요?


📝 표현 속 단어 풀이

  • この (코노) : 이 (지시어)
  • 案件 (あんけん / 안켄) : 안건, 사안
  • について (니 츠이테) : ~에 대해
  • 思いますか (おもいますか / 오모이마스카) : 어떻게 생각합니까

➡️ 특정 안건에 대한 의견을 직접적으로 물을 때 사용


👀 비슷한 일본어 표현

この件についていかがでしょうか?
(このけんについていかがでしょうか)
(코노 켄니 츠이테 이카가데쇼-카)
➡️ 이 건에 대해 어떠신가요?
→ 더 부드럽고 정중한 표현

 

ご意見をお聞かせいただけますか?
(ごいけんをおきかせいただけますか)
(고이켄오 오키카세 이타다케마스카)
➡️ 의견을 들려주실 수 있을까요?
→ 매우 정중한 공식 표현

반응형

💡 오모이마스카, 오캉가에데스카 차이점 완벽정리

1️⃣ 思いますか(おもいますか / 오모이마스카)

👉 상대의 ‘개인적인 생각’을 직접 질문
👉 비교적 직설적인 표현
👉 동료, 내부 커뮤니케이션에 적합

 

この案件についてどう思いますか?
(코노 안켄니 츠이테 도- 오모이마스카)
➡️ 이 안건에 대해 어떻게 생각하세요?


2️⃣ お考えですか(おかんがえですか / 오캉가에데스카)

👉 상대의 ‘의견’을 높여서 묻는 존경 표현
👉 상사, 고객에게 적합
👉 더 정중하고 격식 있는 느낌

 

この案件についてどうお考えですか?
(코노 안켄니 츠이테 도- 오캉가에데스카)
➡️ 이 안건에 대해 어떻게 생각하십니까?


🔎 핵심 차이 요약

  • 오모이마스카 → 직설적·일반 의견 질문
  • 오캉가에데스카 → 존중·격식 있는 의견 질문

🗣️ 일본어 문장 활용 회화

📌 상황 ① (회의 중)

🧑 A: この案件についてどう思いますか?
(このあんけんについてどうおもいますか)
(코노 안켄니 츠이테 도- 오모이마스카)
➡️ 이 안건에 대해 어떻게 생각하세요?

 

👩 B: 良い案だと思います。
(よいあんだとおもいます)
(요이 안다토 오모이마스)
➡️ 좋은 안이라고 생각합니다


📌 상황 ② (상사에게 질문)

🧑 A: この案件についてどうお考えですか?
(このあんけんについてどうおかんがえですか)
(코노 안켄니 츠이테 도- 오캉가에데스카)
➡️ 이 안건에 대해 어떻게 생각하십니까?

 

👩 B: もう少し検討が必要ですね。
(もうすこしけんとうがひつようですね)
(모- 스코시 켄토-가 히츠요-데스네)
➡️ 조금 더 검토가 필요하겠네요


👉 어제 표현: 일본어로 "상사에게 확인하겠습니다." 上司に確認いたします。 /じょうしにかくにんいたします 이타시마스, 시마스 차이점 완벽정리/ I will check with my supervisor.

 

 

728x90
반응형

loading