728x90
반응형
일본어로 "조심해서 들어가."気をつけて帰ってね。(きをつけて かえってね)
헤어질 때 따뜻하게 인사할 수 있는 표현이에요.
상대가 안전하게 귀가하길 바라는 배려와 정이 담긴 말로,
친구, 연인, 동료 모두에게 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
📍 오늘의 문장
✅ 気をつけて帰ってね。
(키오츠케테 카엣테네)
➡️ 조심해서 들어가.
📝 표현 속 단어 풀이
- 気をつけて(きをつけて / 키오츠케테): 조심해, 주의해
- 帰って(かえって / 카엣테): 돌아가, 귀가해
- ね(네): ~해요, ~하자 (부드럽고 친근한 말끝 표현)
👉 직역하면 “조심해서 돌아가.”
상대의 안전을 걱정하는 마음을 전하는 표현이에요.
👀 비슷한 표현도 함께 알아두면 좋아요!
✔ 気をつけてね。
(키오츠케테네)
➡️ 조심해.
✔ 無事に帰ってね。
(부지니 카엣테네)
➡️ 무사히 돌아가.
✔ 寒いから気をつけてね。
(사무이카라 키오츠케테네)
➡️ 추우니까 조심해.
🗣️ 오늘의 문장 활용 회화
📌 상황: 친구와 헤어질 때
🧑 A: もう遅いね。気をつけて帰ってね。
(모- 오소이네. 키오츠케테 카엣테네)
➡️ 벌써 늦었네. 조심해서 들어가.
👩 B: うん、ありがとう!家に着いたら連絡するよ。
(운, 아리가토-! 이에니 츠이타라 렌라쿠 스루요)
➡️ 응, 고마워! 집에 도착하면 연락할게.
반응형
728x90
728x90
반응형
'🇯🇵 일본어 (Japanese)' 카테고리의 다른 글
일본어로 "집에 도착하면 연락할게."家に着いたら連絡するよ。(いえに ついたら れんらく するよ) (15) | 2025.10.21 |
---|---|
일본어로 "연락해줘."連絡してね。(れんらく してね) (17) | 2025.10.20 |
일본어로 "이제 가야겠다"そろそろ行かなきゃ。(そろそろ いかなきゃ) (14) | 2025.10.18 |
일본어로 "벌써 늦었네."もう遅いね。(もう おそい ね) (14) | 2025.10.17 |
일본어로 "연락할게."連絡するね。(れんらく するね) (16) | 2025.10.16 |