본문 바로가기
🇯🇵 일본어

일본어로 "음식 두 가지 시켜서 나눠 먹을까?" 料理を二つ注文して、分けて食べようか?(りょうりをふたつちゅうもんして、わけてたべようか?) 일본 친구와 외식할 때 딱 좋은 표현!

by shin0707 2025. 5. 30.
728x90
반응형

일본어로 "음식 두 가지 시켜서 나눠 먹을까?" 또는 "나눠 먹을까?"

料理を二つ注文して、分けて食べようか?(りょうりをふたつちゅうもんして、わけてたべようか?) 일본 친구와 외식할 때 딱 좋은 표현!

일본어로 음식 두 가지 시켜서 나눠 먹을까?

 

친구나 연인과 일본 음식점을 갔을 때,
"우리 메뉴 두 개 시켜서 나눠 먹자!"라고 말하고 싶을 때 있죠?
그럴 때 자연스럽게 쓸 수 있는 일본어 표현을 소개할게요! 🍛🍝


📍 오늘의 문장

 

✅ 料理を二つ注文して、分けて食べようか?(りょうりをふたつちゅうもんして、わけてたべようか?)
(료-리오 후타츠 추-몽시테 와케테 타베요-카?)

➡️ 음식 두 가지 시켜서 나눠 먹을까?


📝 표현 속 단어 풀이
  • 料理(りょうり, 료-리: 요리, 음식
  • 二つ(ふたつ, 후타츠: 두 개
  • 注文する(ちゅうもんする, 추-몽스루: 주문하다
  • 分ける(わける, 와케루: 나누다
  • 食べようか(たべようか, 타베요-카: 먹을까?

➡️ 함께 나눠 먹자는 따뜻한 제안을 담은 문장이에요.


👀 비슷한 표현도 함께 익혀봐요!

 

✔ 二つ頼んでシェアしようか?
(후타츠 타논데 셰아시요-카?)

➡️ 두 개 시켜서 같이 나눠 먹을까? (캐주얼한 표현)

 

 

✔ 分けて食べるのはどう?
(와케테 타베루노와 도-?)

➡️ 나눠 먹는 건 어때?

 

 

✔ いろいろ食べてみたいね。
(이로이로 타베테 미타이네)

➡️ 이것저것 먹어보고 싶네.

 

 

✔ 一緒に食べよう。
(잇쇼니 타베요-)

➡️ 같이 먹자.


🗣️ 오늘의 문장 활용 회화

 

📌 상황: 일본 친구와 식당에서 메뉴 고를 때

👩‍🦰 A: どれも美味しそうだね。
(도레모 오이시소-다네)

➡️ 전부 맛있어 보인다!

 

 

👨‍🦱 B: 料理を二つ注文して、分けて食べようか?
(료-리오 후타츠 추-몽시테 와케테 타베요-카?)

➡️ 음식 두 가지 시켜서 나눠 먹을까?

 

 

👩‍🦰 A: うん、それがいいね!
(운, 소레가 이이네!)

➡️ 응, 그게 좋겠다!

반응형
728x90

 

728x90
반응형

loading