728x90
반응형
일본어로 "음식 두 가지 시켜서 나눠 먹을까?" 또는 "나눠 먹을까?"
料理を二つ注文して、分けて食べようか?(りょうりをふたつちゅうもんして、わけてたべようか?) 일본 친구와 외식할 때 딱 좋은 표현!

친구나 연인과 일본 음식점을 갔을 때,
"우리 메뉴 두 개 시켜서 나눠 먹자!"라고 말하고 싶을 때 있죠?
그럴 때 자연스럽게 쓸 수 있는 일본어 표현을 소개할게요! 🍛🍝
📍 오늘의 문장
✅ 料理を二つ注文して、分けて食べようか?(りょうりをふたつちゅうもんして、わけてたべようか?)
(료-리오 후타츠 추-몽시테 와케테 타베요-카?)
➡️ 음식 두 가지 시켜서 나눠 먹을까?
📝 표현 속 단어 풀이
- 料理(りょうり, 료-리): 요리, 음식
- 二つ(ふたつ, 후타츠): 두 개
- 注文する(ちゅうもんする, 추-몽스루): 주문하다
- 分ける(わける, 와케루): 나누다
- 食べようか(たべようか, 타베요-카): 먹을까?
➡️ 함께 나눠 먹자는 따뜻한 제안을 담은 문장이에요.
👀 비슷한 표현도 함께 익혀봐요!
✔ 二つ頼んでシェアしようか?
(후타츠 타논데 셰아시요-카?)
➡️ 두 개 시켜서 같이 나눠 먹을까? (캐주얼한 표현)
✔ 分けて食べるのはどう?
(와케테 타베루노와 도-?)
➡️ 나눠 먹는 건 어때?
✔ いろいろ食べてみたいね。
(이로이로 타베테 미타이네)
➡️ 이것저것 먹어보고 싶네.
✔ 一緒に食べよう。
(잇쇼니 타베요-)
➡️ 같이 먹자.
🗣️ 오늘의 문장 활용 회화
📌 상황: 일본 친구와 식당에서 메뉴 고를 때
👩🦰 A: どれも美味しそうだね。
(도레모 오이시소-다네)
➡️ 전부 맛있어 보인다!
👨🦱 B: 料理を二つ注文して、分けて食べようか?
(료-리오 후타츠 추-몽시테 와케테 타베요-카?)
➡️ 음식 두 가지 시켜서 나눠 먹을까?
👩🦰 A: うん、それがいいね!
(운, 소레가 이이네!)
➡️ 응, 그게 좋겠다!
반응형
728x90
728x90
반응형
'🇯🇵 일본어' 카테고리의 다른 글
| 일본어로 "추천 요리는 뭐예요?"おすすめの料理は何ですか?(おすすめのりょうりはなんですか?) 맛집에서 꼭 써먹는 꿀표현! (47) | 2025.06.01 |
|---|---|
| 일본어로 "메뉴를 보여 주세요" メニューを見せてください。(メニューをみせてください) 식당에서 꼭 쓰는 기본 표현! (35) | 2025.05.31 |
| 일본어로 "이쪽에 앉아주세요"こちらにおかけください。(こちらにおかけください) 손님 응대, 안내 상황에서 자주 쓰는 정중한 표현! (31) | 2025.05.29 |
| 일본어로 "두 명 자리 있어요?" 二人分の席はありますか?(ふたりぶんのせきはありますか?) 식당·카페에서 바로 써먹는 필수 표현! (45) | 2025.05.27 |
| 일본어로 "잠시만 기다려 주세요." 少々お待ちください。(しょうしょうおまちください)가게나 안내 데스크에서 자주 듣는 표현! (51) | 2025.05.26 |