오늘의 일본어 문장은 "오랜만이에요." お久しぶりです 입니다

한동안 연락이나 만남이 없었던 사람에게
다시 인사를 건넬 때 사용하는 표현입니다.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ お久しぶりです。
(おひさしぶりです)
(오히사시부리데스)
➡️ 오랜만이에요.
📝 표현 속 단어 풀이
- 久しぶり (ひさしぶり / 히사시부리) : 오랜만 (명사형)
- お〜です (오~데스) : 정중한 표현
- お久しぶりです (오히사시부리데스) : 오랜만입니다 (격식)
➡️ 친구부터 비즈니스 상대까지 폭넓게 사용 가능
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 久しぶり!
(ひさしぶり)
(히사시부리)
➡️ 오랜만!
→ 친한 사이에서 사용
✔ ご無沙汰しております。
(ごぶさたしております)
(고부사타 시테 오리마스)
➡️ 오랜만에 연락드립니다
→ 비즈니스에서 매우 정중한 표현
💡 히사시부리, 히사시이 차이점 완벽정리
1️⃣ 久しぶり(ひさしぶり / 히사시부리)
👉 ‘오랜만’이라는 상태를 나타내는 명사
👉 재회 인사에서 사용
👉 단독 또는 ‘です’와 함께 사용
お久しぶりです。
(오히사시부리데스)
➡️ 오랜만입니다
2️⃣ 久しい(ひさしい / 히사시이)
👉 ‘오래되었다’는 형용사
👉 시간 경과를 설명할 때 사용
👉 인사 표현으로는 거의 사용되지 않음
彼とは久しい間会っていません。
(카레토와 히사시이 아이다 앗테이마센)
➡️ 그와는 오랫동안 만나지 않았습니다
🔎 핵심 차이 요약
- 히사시부리 → 오랜만 인사 표현
- 히사시이 → 오래됨 설명
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ① (지인 재회)
🧑 A: お久しぶりです!元気でしたか?
(おひさしぶりです!げんきでしたか)
(오히사시부리데스 겐키데시타카)
➡️ 오랜만이에요! 잘 지내셨어요?
👩 B: はい、おかげさまで元気です。
(はい、おかげさまでげんきです)
(하이 오카게사마데 겐키데스)
➡️ 네, 덕분에 잘 지내고 있어요
📌 상황 ② (비즈니스 연락)
🧑 A: ご無沙汰しております。お久しぶりです。
(ごぶさたしております。おひさしぶりです)
(고부사타 시테 오리마스 오히사시부리데스)
➡️ 오랜만에 연락드립니다. 오랜만입니다
👩 B: お久しぶりです。ご連絡ありがとうございます。
(おひさしぶりです。ごれんらくありがとうございます)
(오히사시부리데스 고렌라쿠 아리가토-고자이마스)
➡️ 오랜만입니다. 연락 주셔서 감사합니다
👉 어제 표현: 일본어로 "잘 지내세요?" お元気ですか /おげんきですか 겐키, 쵸-시 차이점 완벽정리/ How are you?
일본어로 "잘 지내세요?" お元気ですか /おげんきですか 겐키, 쵸-시 차이점 완벽정리/ How are you?
오늘의 일본어 문장은 "잘 지내세요?" お元気ですか 입니다 상대방의 안부나 상태를정중하게 물을 때 사용하는 표현입니다.📍 오늘의 일본어 문장✅ お元気ですか 。(おげんきですか)(오겐키
unity4th-shin.tistory.com