본문 바로가기
🇯🇵 일본어/🏢 직장 | 유학 | 행정 처리

일본어로 "외국인 등록은 어디에서 하나요?" 外国人登録はどこでできますか。 /がいこくじんとうろくはどこでできますか 토-로쿠, 테츠즈키 차이점 완벽정리/ Where can I register as a foreign resident?

by shin0707 2026. 3. 11.
728x90
반응형

오늘의 일본어 문장은 일본어로 "외국인 등록은 어디에서 하나요?" 外国人登録はどこでできますか。 입니다

일본어로 외국인 등록은 어디에서 하나요

 

일본에서 거주할 때 필요한 외국인 등록 절차를 어디서 하는지 물을 때 쓰입니다.


📍 오늘의 일본어 문장

✅ 外国人登録はどこでできますか。

(がいこくじんとうろくはどこでできますか)
(가이코쿠진 토-로쿠와 도코데 데키마스카)
➡️ 외국인 등록은 어디에서 하나요?


📝 표현 속 단어 풀이

  • 外国人 (がいこくじん / 가이코쿠진) : 외국인
  • 登録 (とうろく / 토-로쿠) : 등록
  • どこで (도코데) : 어디에서
  • できますか (데키마스카) : 할 수 있나요?

➡️ 특정 행정 절차를 어디에서 진행할 수 있는지 묻는 표현


👀 비슷한 일본어 표현

外国人登録はどこでしますか?
(がいこくじんとうろくはどこでしますか)
(가이코쿠진 토-로쿠와 도코데 시마스카)
➡️ 외국인 등록은 어디에서 하나요?
→ 단순 절차 질문

 

外国人登録はどこで手続きできますか?
(がいこくじんとうろくはどこでてつづきできますか)
(가이코쿠진 토-로쿠와 도코데 테츠즈키 데키마스카)
➡️ 외국인 등록 절차는 어디에서 할 수 있나요?
→ 행정 절차에 초점

반응형

💡 토-로쿠, 테츠즈키 차이점 완벽정리

1️⃣ 登録(とうろく / 토-로쿠)

👉 등록 행위 자체
👉 명단·시스템에 이름을 올림
👉 회원·외국인 등록 등

 

外国人登録をします。
(がいこくじんとうろくをします)
(가이코쿠진 토-로쿠오 시마스)
➡️ 외국인 등록을 합니다.


2️⃣ 手続き(てつづき / 테츠즈키)

👉 행정 절차 전반
👉 서류 제출·신청 과정 포함
👉 관공서 업무에서 자주 사용

 

手続きをしてください。
(てつづきをしてください)
(테츠즈키오 시테쿠다사이)
➡️ 절차를 진행해 주세요.


🔎 핵심 차이 요약

  • 토-로쿠 → 등록 행위 자체
  • 테츠즈키 → 행정 절차 전체

🗣️ 일본어 문장 활용 회화

📌 상황 ①

🧑 A: 外国人登録はどこでできますか。
(がいこくじんとうろくはどこでできますか)
(가이코쿠진 토-로쿠와 도코데 데키마스카)
➡️ 외국인 등록은 어디에서 하나요?

 

👩 B: 市役所でできます。
(しやくしょでできます)
(시야쿠쇼데 데키마스)
➡️ 시청에서 할 수 있습니다.


📌 상황 ②

🧑 A: 外国人登録の手続きはどこでしますか。
(がいこくじんとうろくのてつづきはどこでしますか)
(가이코쿠진 토-로쿠노 테츠즈키와 도코데 시마스카)
➡️ 외국인 등록 절차는 어디에서 하나요?

 

👩 B: 区役所で行います。
(くやくしょでおこないます)
(쿠야쿠쇼데 오코나이마스)
➡️ 구청에서 진행합니다.


👉 어제 표현: 일본어로 "입국 관리국은 어디에 있나요?"入国管理局はどこですか。 /にゅうこくかんりきょくはどこですか 칸리쿄쿠, 뉴-칸 차이점 완벽정리/ Where is the immigration office?

 

 

728x90
반응형

loading