본문 바로가기
🇯🇵 일본어/🏢 직장 | 유학 | 행정 처리

일본어로 "회사에 제출해야 해요." 会社に提出しなければなりません。 /かいしゃにていしゅつしなければなりません 테이슈츠, 다스 차이점 완벽정리/ I have to submit it to the company.

by shin0707 2026. 3. 13.
728x90
반응형

오늘의 일본어 문장은 "회사에 제출해야 해요." 会社に提出しなければなりません。 입니다

일본어로 회사에 제출해야 합니다

 

회사·학교에서 서류 제출 의무를 말할 때 사용하는 표현입니다.


📍 오늘의 일본어 문장

✅ 会社に提出しなければなりません。

(かいしゃにていしゅつしなければなりません)
(카이샤니 테이슈츠 시나케레바 나리마센)
➡️ 회사에 제출해야 합니다.


📝 표현 속 단어 풀이

  • 会社 (かいしゃ / 카이샤) : 회사
  • 提出 (ていしゅつ / 테이슈츠) : 제출
  • しなければなりません ( 시나케레바 나리마 ) : ~하지 않으면 안 됩니다 (해야 합니다)

➡️ 공식적 상황에서 사용하는 의무 표현


👀 비슷한 일본어 표현

会社に出さなければなりません。
(かいしゃにださなければなりません)
(카이샤니 다사나케레바 나리마센)
➡️ 회사에 내야 합니다.
→ 회화에서 자연스러운 표현

 

会社に提出する必要があります。
(かいしゃにていしゅつするひつようがあります)
(카이샤니 테이슈츠 스루 히츠요-가 아리마스)
➡️ 회사에 제출할 필요가 있습니다.
→ 비교적 부드러운 표현

반응형

💡 테이슈츠, 다스 차이점 완벽정리

1️⃣ 提出する(ていしゅつする / 테이슈츠 스루)

👉 공식적 표현
👉 서류·보고서 제출
👉 회사·학교·관공서에서 사용

 

レポートを提出します。
(れぽーとをていしゅつします)
(레포-토오 테이슈츠시마스)
➡️ 리포트를 제출합니다.


2️⃣ 出す(だす / 다스)

👉 일상 회화 표현
👉 제출·내다의 넓은 의미
👉 구어체에서 자연스러움

 

書類を出します。
(しょるいをだします)
(쇼루이오 다시마스)
➡️ 서류를 냅니다.


🔎 핵심 차이 요약

  • 테이슈츠 → 공식적·문서 제출
  • 다스 → 일상적 ‘내다’ 표현

🗣️ 일본어 문장 활용 회화

📌 상황 ①

🧑 A: この書類はどうしますか。
(このしょるいはどうしますか)
(코노 쇼루이와 도-시마스카)
➡️ 이 서류는 어떻게 하나요?

 

👩 B: 会社に提出しなければなりません。
(かいしゃにていしゅつしなければなりません)
(카이샤니 테이슈츠 시나케레바 나리마센)
➡️ 회사에 제출해야 합니다.


📌 상황 ②

🧑 A: この書類はどこに出しますか。
(このしょるいはどこにだしますか)
(코노 쇼루이와 도코니 다시마스카)
➡️ 이 서류는 어디에 제출하나요?

 

👩 B: 人事部に出してください。
(じんじぶにだしてください)
(진지부니 다시테쿠다사이)
➡️ 인사부에 제출해 주세요.


👉 어제 표현: 일본어로 "체류 자격 변경이 필요해요." 在留資格の変更が必要です。 /ざいりゅうしかくのへんこうがひつようです 헨코, 코신 차이점 완벽정리/ I need to change my residence status.

 

 

728x90
반응형

loading