728x90 반응형 일본어사과표현1 일본어로 "정말 죄송합니다"는? "本当にすみません。/本当にごめんなさい。" 차이점까지 완벽 정리! 일본어로 "정말 죄송합니다""本当にすみません。/本当にごめんなさい。" 일본에서는 실수했을 때 사과하는 표현이 아주 중요해요.오늘 배울 표현은 "本当にすみません(ほんとうに すみません) (혼토-니 스미마센) "과"本当にごめんなさい(ほんとうに ごめんなさい) (혼토-니 고멘나사이) "입니다.두 표현은 어떻게 다를까요?📍 오늘의 문장✅ 本当にすみません。(혼토-니 스미마센) ✅ 本当にごめんなさい。(혼토-니 고멘나사이) ➡️ 정말 죄송합니다.👀 두 표현의 차이점✅ 本当にすみません (혼토-니 스미마센) → 격식 있는 사과 표현, 회사, 공식적인 자리에서 사용✅ 本当にごめんなさい ( 혼토-니 고멘나사이) → 친근한 사과 표현, 친구나 가족 사이에서 사용💡 주의할 점!✔ すみません (스미마센)은 가볍게.. 2025. 2. 4. 이전 1 다음 728x90 반응형