오늘의 일본어 문장은 "당신과 이야기하고 싶어요." あなたと話したいです。입니다

이 표현은 조금 진지하게 대화를 원할 때,
혹은 상대에게 관심과 애정을 자연스럽게 전달하고 싶을 때도 자주 쓰입니다.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ あなたと話したいです。
(あなたと はなしたい です)
(아나타토 하나시타이 데스)
➡️ 당신과 이야기하고 싶어요.
📝 표현 속 단어 풀이
- あなた(아나타): 당신, 너
- と(토): ~와, ~과
- 話す(はなす / 하나스): 말하다, 이야기하다
- ~たい(타이): 하고 싶다
👉 話す(하나스) + たい(타이) → 話したい(하나시타이)
동사의 활용으로 인해 す → し 로 음이 변하는 자연스러운 형태 변화예요!
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 少し話せる?
(すこし はなせる?)
(스코시 하나세루?)
➡️ 잠깐 이야기할 수 있어?
✔ 話があるんだけど…。
(はなし が あるんだけど…)
(하나시가 아룬다케도)
➡️ 할 말이 있는데…
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 관심 있는 사람에게 조심스럽게 말할 때
🧑 A: ちょっといいですか?
(춋토 이이데스카?)
➡️ 잠깐 괜찮아요?
👩 B: はい、どうしてですか?
(하이, 도-시테데스카?)
(네, 왜요?)
🧑 A: あなたと話したいです。
(あなたと はなしたい です)
(아나타토 하나시타이 데스)
➡️ 당신과 이야기하고 싶어요.
📌 상황 ②: 중요한 이야기를 꺼낼 때
🧑 A: 今日 、時間ありますか?
( きょう、じかん ありますか )
(쿄-, 지칸 아리마스카)
➡️ 오늘 시간 있어요?
👩 B: 少しの間は大丈夫です。
( すこしの あいだは だいじょうぶです )
(스코노 아이다와 다이죠-부데스)
➡️ 잠깐동안은 괜찮아요.
🧑 A: あなたと話したいです。
( あなたと はなしたい です )
(난니치칸 츠즈케레바 이이데스카)
➡️ 며칠 동안 계속 먹으면 되나요?
👉 어제 표현: 일본어로 "네가 있어서 너무 좋아!" あなたがいて本当に嬉しい!あなたがいて ほんとうに うれしい (아나타가 이테 혼토오니 우레시이) / I'm really happy that you're here.