오늘의 일본어 문장은 "넌 잘 해낼 거야." 君はうまくやり遂げるよ。입니다

이 표현은 누군가에게 자신감을 주거나 격려할 때 쓰는 문장이에요.
“너라면 잘할 수 있어”라는 따뜻한 마음을 전할 수 있죠.
상대가 힘든 일을 앞두고 있을 때, 용기와 믿음을 주는 말이에요. 💪✨
📍 오늘의 일본어 문장
✅ 君はうまくやり遂げるよ。
(きみはうまくやりとげるよ。)
(키미와 우마쿠 야리토게루요)
➡️ 넌 잘 해낼 거야.
📝 표현 속 단어 풀이
- 君(きみ / 키미) → 너 (친근하게 부를 때 사용)
- うまく(우마쿠) → 잘, 능숙하게
- やり遂げる(やりとげる / 야리토게루) → 끝까지 해내다, 완수하다
👉 직역하면 “너는 잘 끝까지 해낼 거야.”
즉, ‘성공할 거야’, ‘끝까지 잘할 거야’라는 긍정적인 확신을 담은 표현이에요.
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 君ならできるよ。
(きみならできるよ。)
(키미나라 데키루요)
➡️ 너라면 할 수 있어.
✔ 頑張ればうまくいくよ。
(がんばればうまくいくよ。)
(감바레바 우마쿠 이쿠요)
➡️ 노력하면 잘 될 거야.
✔ 自信を持って!
(じしんをもって!)
(지신오 못테!)
➡️ 자신감을 가져!
💡 야리토게루, 데키루, 코나스 차이점 완벽정리
✔ やり遂げる(やりとげる) (야리토게루)
👉 ‘끝까지 해내다’, 어려운 일을 완수하는 뉘앙스.
プロジェクトをやり遂げた。
(ぷろじぇくとをやりとげた。)
(프로젝트오 야리토게타)
➡️ 프로젝트를 끝까지 해냈어.
✔ できる(できる) (데키루)
👉 ‘할 수 있다’, 능력이나 가능성에 초점.
君ならできるよ。
(きみならできるよ。)
(키미나라 데키루요)
➡️ 너라면 할 수 있어.
✔ こなす(こなす) (코나스)
👉 ‘소화하다, 잘 처리하다’, 일상적으로 능숙하게 해내는 뉘앙스.
仕事をうまくこなす。
(しごとをうまくこなす。)
(시고토오 우마쿠 코나스)
➡️ 일을 잘 해내다.
👉 핵심 팁:
야리토게루 → 끝까지 완수하다
데키루 → 할 수 있다
코나스 → 능숙하게 처리하다
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 친구가 중요한 시험을 앞둔 날
🧑 A: 明日、試験があるんだ。すごく緊張してる。
(あした、しけんがあるんだ。すごくきんちょうしてる。)
(아시타, 시켄가 아룬다. 스고쿠 킨쵸-시테루)
➡️ 내일 시험이 있어서 너무 긴장돼.
👩 B: 君はうまくやり遂げるよ。
(きみはうまくやりとげるよ。)
(키미와 우마쿠 야리토게루요)
➡️ 넌 잘 해낼 거야.
📌 상황 ②: 친구가 새로운 프로젝트를 시작할 때
🧑 A: 新しい仕事、ちょっと不安なんだ。
(あたらしいしごと、ちょっとふあんなんだ。)
(아타라시이 시고토, 춋토 후안난다)
➡️ 새 일이 좀 불안해.
👩 B: 君なら大丈夫!うまくやり遂げるよ。
(きみならだいじょうぶ!うまくやりとげるよ。)
(키미나라 다이조-부! 우마쿠 야리토게루요)
➡️ 너라면 괜찮아! 잘 해낼 거야.
👉 어제 표현: 일본어로 "조언 좀 해줄래?" アドバイスしてくれる?아도바이스, 테츠다우 차이점 완벽정리 / Can you give me some advice?