오늘의 일본어 문장은 "조언 좀 해줄래?" アドバイスしてくれる?입니다

이 표현은 친구나 가까운 사람에게 조언을 부탁할 때 쓰는 부드러운 문장입니다.
정중하게 말하고 싶다면 「アドバイスしてもらえますか?」(아도바이스 시테 모라에마스카?)
"조언해 주실 수 있을까요?" 라고 바꿀 수 있어요.
📍 오늘의 일본어 문장
✅ アドバイスしてくれる?
(아도바이스 시테 쿠레루?)
➡️ 조언 좀 해줄래?
📝 표현 속 단어 풀이
- アドバイス(아도바이스) → 조언, 충고 (영어 advice에서 온 외래어)
- してくれる(시테 쿠레루) → (나를 위해) ~해 주다
👉 “アドバイスしてくれる?”는 말 그대로
“조언을 (나를 위해) 해줄래?” 라는 의미예요.
따뜻하고 자연스러운 부탁 표현이에요.
👀 비슷한 일본어 표현
✔ 相談に乗ってくれる?
(そうだんにのってくれる?)
(소-단니 놋테 쿠레루?)
➡️ 상담 좀 해줄래? / 얘기 좀 들어줄래?
✔ 助けてくれる?
(たすけてくれる?)
(타스케테 쿠레루?)
➡️ 도와줄래?
✔ 意見を聞かせて。
(いけんをきかせて。)
(이켄오 키카세테)
➡️ 의견 좀 들려줘.
💡 아도바이스, 테츠다우 차이점 완벽정리
✔ アドバイス (아도바이스)
👉 ‘조언’ 자체를 뜻하는 외래어.
➡️ 상황에 맞게 의견이나 방향을 제시할 때 사용.
先生にアドバイスをもらった。
(센세-니 아도바이스오 모랏타)
➡️ 선생님에게 조언을 받았어.
✔ 手伝う(てつだう) (테츠다우)
👉 ‘돕다, 거들다’.
➡️ 조언보다는 ‘행동으로 도와주는 것’을 표현할 때 사용.
準備を手伝ってくれる?
(쥰비오 테츠닷테 쿠레루?)
➡️ 준비 좀 도와줄래?
👉 핵심 팁:
- 아도바이스 → 말로 도와주는 조언
- 테츠다우 → 직접 행동으로 돕는 도움
🗣️ 일본어 문장 활용 회화
📌 상황 ①: 고민을 털어놓을 때
🧑 A: 最近仕事のことで悩んでるんだ。
(さいきんしごとのことでなやんでるんだ。)
(사이킨 시고토노 코토데 나얀데룬다)
➡️ 요즘 일 때문에 고민이 있어.
👩 B: アドバイスしてくれる?
(아도바이스 시테 쿠레루?)
➡️ 조언 좀 해줄래?
📌 상황 ②: 친구에게 발표 내용을 보여줄 때
🧑 A: プレゼンの内容に自信がないんだ。
(プレゼンのないようにじしんがないんだ。)
(푸레젠노 나이요-니 지신가 나인데)
➡️ 발표 내용에 자신이 없어.
👩 B: アドバイスしてあげようか?
(아도바이스 시테 아게요-카?)
➡️ 조언해줄까?
👉 어제 표현: 일본어로 "기분 전환이 필요해." 気分転換が必要だ。きぶんてんかんがひつようだ。기분텐칸, 리프레시, 야스미 차이점 완벽정리 / I need a change of mood.